Intervista Tite Kubo e Masakazu Morita

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    "Hate is eternal, Love is fleeting."

    ♕ The boss ♕

    Group
    Member
    Posts
    33,400
    Location
    Hogwarts ♔

    Status
    Anonymous
    Ecco un'intervista in esclusiva di Kubo-sensei e Morita-san (doppiatore di Ichigo nella versione animata!)

    Domanda: Quando vi siete incontrati la prima volta?

    Kubo: Dopo aver registrato la mia prima versione animato di Bleach * 1 quella in cui ho interpretato il ruolo di Kon. Penso che sia stata la prima volta.

    Morita: Avevo altri programmi quel giorno e son dovuto andar via presto, quindi non sono arrivato a parlare con lui.


    Domanda: Quali sono state le prime impressioni l'uno dell' altro?

    Morita: Una persona timida.

    Kubo: Una persona molto energica. Lui è sempre molto gasato. Di solito non vado molto d'accordo con le persone eccessivamente energiche, ma Morita-san era molto cordiale e aperto, il che ha aiutato molto. Ci siamo trovati molto bene una volta che abbiamo iniziato a parlare.

    Informazioni su Bleach serie animata
    Domanda: Kubo-sensei, lei guarda la versione animata?

    Kubo: Certo! Ho avuto una copia prima che fosse trasmetto, e ogni tanto lo vedo.

    Domanda: Le sue opinioni?

    Kubo: Io devo fare tutto da solo per il manga, ma dietro l'anime lavorano un sacco di persone. Le persone interpretano il copione in modi diversi, quindi sono sempre impressionato da come andrà a finire e lo guardo con molta soggezione! * Ride *

    Domanda: Ichigo ti parla con la voce di Morita-san quando lo immagina nella sua mente?

    Kubo: Mi capita. * Ride * Morita-san ne è a conoscenza.

    Morita: Quando me lo ha detto, ho dovuto cercare quella scena.

    Kubo: E 'quando l'equipaggio ritorna dalla Soul Society, quando Ichigo dice "Ijime?" * 2 * ride * (* Ijime=bullismo)

    Che cosa si vuole ritrarre

    Kubo: Prima, Morita-san diceva che una storia nasce quando le persone interagiscono * 3. Sono d'accordo. Per me, disegnare fumetti non si tratta di disegnare linee e facce, ma di ritrarre lo stato d'animo. Quindi, anche se non si sta lavorando su un romanzo o un fumetto, si lavora per ritrarre lo stato d'animo su carta con parole e disegni. Come per esempio gli sfondi. Gli sfondi posso dirti dove si trova un personaggio, ma non credo che sia così importante. Io non voglio disegnare uno sfondo se l'attenzione è sul personaggio. Tantissime volte in Bleach, quando compare un nuovo personaggio, lascio lo sfondo bianco * 4. Voglio che il lettore si concentri sulle emozioni del personaggio. Sono i personaggi a fare l'ambiente reale, è una cosa che tengo sempre a mente.

    Morita: Quando leggo il manga, posso sentire l'umore, la tensione (o la mancanza) che i disegni creano, e posso davvero immaginare di sentire il dialogo. Così, quando dò la voce al personaggio, è importante ricreare quello stato d'animo, per quanto possibile, senza alcuna distorsione.

    Kubo & Morita Q & A
    Domanda: Cosa fate nel tempo libero?

    Kubo: Non ho molto tempo libero.

    Morita: Idem!

    Kubo: Se ho tempo libero, mi piace lavorare sulla colorazione o qualche altra cosetta. E 'così raro avere del tempo per me; non mi ricordo neanche quello che ho fatto l'ultima volta che ho avuto del tempo extra. Forse ogni tanto vado a tagliarmi i capelli, ma poi torno subito a lavoro.

    Domanda: Quante cose vorrebbe fare al momento?

    Kubo: Non ne sono sicuro, se pensassi ogni giorno a quello che voglio fare, uscirei pazzo! Non è da pazzi non essere riusciti a fare qualcosa che volevo fare per gli ultimi due anni??

    Domanda: Kubo-sensei, non hai mai pensato di lavorare su un progetto diverso?

    Kubo: Cerco di non pensarci. Quando inizio a pensare a qualcosa di diverso, la mia mente si sposta su esso, e se mi concentro troppo, le mie idee per Bleach cominciano a sfocare. Quindi, se mi viene in mente qualcosa, faccio solo uno o due schizzi di un personaggio, e lascio le cose come stanno. Cerco di mantenere la mia mente concentrata su Bleach, per quanto possibile. Potrei fare un sacco di side-stories di Bleach, ma se faccio una side-story per qualcos'altro, Bleach non si rivelerebbe nel modo in cui mi piacerebbe che fosse.

    Domanda: Che tipo di lavoro vi piacerebbe fare in futuro, allora?

    Morita: Mi piacerebbe fare qualche stage. Ho iniziato a recitare sul palcoscenico, quindi mi piacerebbe tornare a recitare sul palco e in tv, ma penso sia un progetto molto futuro, dato che al momento non ho tempo.

    Kubo: Architettura e design * 5 & 6. Dovresti studiare parecchio, ma magari tra qualche anno mi piacerebbe dedicarmi al fashion design e decorazioni da interno per provare.

    Sui versi "poetici"
    Domanda: La storia di Aizen.. * 7, mi è piaciuto il titolo!

    Kubo: Grazie.

    Morita: I versi che Kubo mette all'inizio dei volumi sono impressionanti!

    Domanda: Quanto tempo ci mette a scriverne uno?

    Kubo: Me li ritrovo da un po'. Quando qualcosa mi ispira, lo scrivo, e poi tiro fori la frase che più si associa meglio.

    Morita: Quindi ne hai una raccolta?

    Kubo: Sì! Penso di averne circa 50. Potrebbero riferirsi all'immagine di un personaggio, o a che cosa stanno pensando. Se non riesco a trovarne uno che si inserisca in una mia idea, poi ci penso fino a quando lo faccio. E' abbastanza difficile quando non riesco a trovare niente di adatto.

    Domanda: E per il prossimo volume?

    Kubo: Ci devo pensare. Mi è stato detto che piacerebbe un po 'di [poesia] per L'artBook che uscirà tra poco, quindi sto lottando per venire a capo con qualcosa di buono * 8.

    La sensazione di soddisfazione
    Domanda: Kubo-sensei, quand'è che si sente soddisfatto quando lavora?

    Kubo: Quando sono in grado di tirare fuori esattamente quello che ho immaginato. Ho solo 19 pagine con cui lavorare ogni settimana, quindi ho dovuto tagliare un po' di roba in occasione. Raramente funziona alla perfezione, ma quando succede, è una gran sensazione!

    Domanda: Le parti del suo lavoro a volte sembrano la scena di un film. Come quando Hinamori segue [Ichimaru] Gin subito dopo la morte di Aizen * 9.

    Kubo: In realtà è una delle scene che ha funzionato come avrei voluto. E 'quello in cui sono stato in grado di rappresentare tutto con le tecniche giuste, quindi sono felice di sentirtelo dire.

    Morita: E 'una di quelle cose che si possono leggere senza notarlo veramente. Ma dopo quando si pensa alla dimensione dei vari fotogrammi in ogni pagina o il tipo di effetti che si stanno utilizzando, ci si rende conto di quanto bene sia tirato fuori.

    Kubo: ci sono ancora motle cose che vorrei sviluppare. Se avessi tempo infinito. Come qualcosa in più su [Zaraki] Kenpachi. Sono sicuro che lungo la trama lo approfondirò.

    Domanda: Mi chiedo a chi si riferisca Yachiru.

    Kubo: Ho intenzione di svelarlo. Per ora è un segreto.

    Morita: e le quattro case nobili?

    Domanda: Kuchiki e Shihouin e Shiba?

    Kubo: No, non Shiba. Quando erano in giro, c'erano cinque case nobili. Ci sono un sacco di altre idee su cui mi piacerebbe lavorare, ma mi limiterò solo far apparire quelle che sono veramente buone. Bisogna sempre fare meglio, giusto?

    Morita: Non vedo l'ora! * Ride *

    Un messaggio per i fans da Kubo:
    Ho letto ogni singola lettera che mi viene inviata. I vostri pensieri e opinioni sono cioò che davvero mi fa andare avanti. Per favore continuate a spedirmele! * Ride *

    NOTE
    * 1: Dopo aver registrato il primo episodio
    La prima versione animata di Bleach è stata mostrata al Jump Anime Festival Theater 04. E 'stato anche il primo tentativo di Kubo-sensei al doppiaggio, nel ruolo di Kon. Come ha fatto?

    * 2: ritorno da Soul Society
    Il dialogo con Ichigo mentre lui e gli altri attraversano il Kototsu che collega il mondo reale con la Soul Society.

    * 3: Chat con Morita-san
    Vedere la conversazione animata registrata per il libro VIBES.

    * 4: sfondi bianchi
    Il ritorno di Aizen dopo la sua finta morte. Come Kubo-sensei accenna, lo sfondo dietro le sue spalle è totalmente bianco.

    * 5: The Other Talent
    Le camicie che Ichigo indossa sono tutte progettate da Kubo-sensei. Sono un elemento popolare dal negozio Shonen Jump!

    * 6: The Fairy Lace
    Ishida è un grande nelle cuciture Kon. La nascita di una "Fatina del merletto"!

    * 7: la storia di Aizen
    Il corpo di Aizen appuntato contro un edificio. Il titolo della storia era come un fiore sul lato di una scogliera. (?)

    * 8: Versi poetici
    Sul lato interno delle copertine dei fumetti, si possono trovare versi poetici scritti da Kubo-sensei.

    * 9: la sensazione di soddisfazione
    Vedi Manga 9, Story # 101

    Traduzione eng by Velius from BA, traduzione ita by Elisa;
     
    Top
    .
0 replies since 24/7/2013, 15:41   24 views
  Share  
.
Top